اضافة رد جديد اضافة موضوع جديد


26-07-2025 05:55 صباحاً
الإبداع في الترجمة المتخصصة  بحديثنا عن الإبداع، يتبادر إلى ذهن القارئ الكريم المجالَ الأدبيَّ بكل ما يحمله من نصوص ثريَّة بالصور البيانية والمحسنات البديعية، ولكن الإبداع الذي سنتناوله في هذا الموضوع يتعلق بنصوص أخرى وتخصص آخر في الترجمة. نمنح مثالًا لذلك؛ وهي الترجمة القانونية، التي عادة ما يلتزم فيها المترجم بالعبارات كما هي دون تجميل أو زيادة، غير أنه حتى تكون هذه الترجمة راقيةً ومُقنِعةً،...

..الموضوع الأصلي







اضافة رد جديد اضافة موضوع جديد



المواضيع المتشابهه
عنوان الموضوع الكاتب الردود الزوار آخر رد
my heart believes الترجمة قلبي يؤمن بالإسلام زهرة الشامية
0 17 زهرة الشامية
إطلاق كتاب فن الترجمة والتعريب الشيخه
1 138 الشيخه
الترجمة ليست نقل جاف للكلمات، بل هي فن استنطاق الروح وراء النص همس الحنين
0 109 همس الحنين
اللغة العربية في بنغلاديش: جهود العلماء في النشر والتعليم والترجمة والتأليف قطة احلام
0 109 قطة احلام
الابتسامة هى الترجمة العضلية للاحساس بالحب بشير التونسي
0 132 بشير التونسي

الكلمات الدلالية















الساعة الآن 02:27 PM



RSS 2.0XML Site MapArchiveTeamContactCalendarStatic Forum